You’ve invested in creating a complex and valuable product, and your customers expect and need clear, accurate technical documentation. Achieving that in multiple languages can become a significant barrier to export growth, and can increase your support costs and liabilities. You may have had problems with translators not understanding your technology, or believe there must be a more efficient way of achieving what you need.
3di knows how to achieve accurate and efficient technical translations:
- We are technical authors too, so we understand how your manuals work, and can identify how to make them easier to translate.
- The 3di translators for your project will understand your technology, and we use sample translations and terminology review with you to ensure you are happy with their approach.
- Our in-house team are expert with the tools you have used to create your English manuals, and we know how to efficiently deliver ready-to-publish multi-lingual files back to you.
Technical WritingTranslation and Localization
Switzerland and Germany-based Roche Diagnostics is a global leader in the in-vitro diagnostics…
Self-service supportTechnical WritingTranslation and Localization
Vodafone Group, and its Operating Companies (OpCos) in different countries, have led the…
Creating contentNewsTranslation and Localization
Make your e-learning easy to localize – 5 practical tips
One of the benefits of using e-learning to communicate with learners is that…
Consulting, Tools and TrainingNewsTechnical WritingTranslation and Localization
Write2Users Conference 2017
The fifth edition of Write2Users Conference, organized by the Danish company Write2Users, was…