Assuring translation quality
How do you react when you are using a product or reading a document that has been poorly translated? It fundamentally affects your experience, doesn’t it? It actually costs you more to translate poorly, than it does to translate well.
We don’t pretend to save you money by using cheap translators. It is the 3di localization process, with high quality translation at its heart that delivers the savings. 3di translators are the very best available in the industry. They only translate into their native language, and only about subjects they understand. All 3di translators have been tested comprehensively by respected professional institutions, and by 3di service managers.
We translate into virtually any language. Some customer projects involve more than 30. Applying our ISO9001:2015 registered quality management system ensures a quality result no matter what the language, or the subject.
Case StudiesConsulting, Tools and TrainingTranslation and Localization
Raymarine (now a division of FLIR Systems) is a UK-based marine electronics company. They are…
Consulting, Tools and TrainingTechnical WritingTranslation and Localization
Promethean designs and produces interactive displays for classrooms, as well as develops its…
NewsTranslation and Localization
The boys (and girls) are back in town: Learning Technologies 2019
By now, 3di has become a regular fixture at the Learning Technologies exhibition, so…
NewsSingle sourcingTranslation and Localization
Localizing Single-Source Content: 3 Tips to Avoid Problems
Single-sourcing has been long-established as one of the core principals of modern technical…